From Indigenous Peoples in Brazil
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
News
Wapichana e Macuxi viram línguas oficiais em município de Roraima
07/12/2014
Fonte: G1 - www.g1.globo.com
O município de Bonfim, região Norte de Roraima, passa a ter como idiomas cooficiais as línguas indígenas Wapichana e Macuxi. A mudança aconteceu depois que a Lei 21/2014 foi aprovada pela Câmara de Vereadores do município na sessão de terça-feira (2). Bonfim é a terceira cidade do Brasil a reconhecer como oficial uma língua indígena.
Segundo Ananda Machado, coordenadora do Programa de Valorização de Línguas e Culturas Macuxi e Wapichana, o município terá que fazer investimentos para cumprir a lei.
"Teremos que fazer alguns projetos de formação de tradutor e intérprete para traduzir as placas, as leis e, com o tempo, contratar funcionários para atender a população usando esses idiomas, seja na saúde, na educação, em todos os órgãos públicos".
A partir da data de publicação da norma, o município terá cinco anos para fazer as adaptações necessárias e fica também obrigado a ter livros nos dois idiomas, além do português.
As aulas na comunidade do Jacamizinho, localizada em Bonfim, já são ministradas também em Wapichana e Macuxi. "A gente preserva a nossa cultura e não deixa que ela acabe", disse o aluno Lian Oliveira, de 12 anos.
http://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2014/12/wapichana-e-macuxi-viram-linguas-oficiais-em-municipio-de-roraima.html
Segundo Ananda Machado, coordenadora do Programa de Valorização de Línguas e Culturas Macuxi e Wapichana, o município terá que fazer investimentos para cumprir a lei.
"Teremos que fazer alguns projetos de formação de tradutor e intérprete para traduzir as placas, as leis e, com o tempo, contratar funcionários para atender a população usando esses idiomas, seja na saúde, na educação, em todos os órgãos públicos".
A partir da data de publicação da norma, o município terá cinco anos para fazer as adaptações necessárias e fica também obrigado a ter livros nos dois idiomas, além do português.
As aulas na comunidade do Jacamizinho, localizada em Bonfim, já são ministradas também em Wapichana e Macuxi. "A gente preserva a nossa cultura e não deixa que ela acabe", disse o aluno Lian Oliveira, de 12 anos.
http://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2014/12/wapichana-e-macuxi-viram-linguas-oficiais-em-municipio-de-roraima.html
The news items published by the Indigenous Peoples in Brazil site are researched daily from a variety of media outlets and transcribed as presented by their original source. ISA is not responsible for the opinios expressed or errors contained in these texts. Please report any errors in the news items directly to the source