From Indigenous Peoples in Brazil
Noticias
Beijos fazem falta, pronomes não
20/11/2001
Fonte: Jornal do Brasil (Rio de Janeiro-RJ)
Documentos anexos
Índio fulni-ô dá uma aula prática sobre culturas
Thini-á, ou estrela - este é o seu nome. Nativo da tribo fulni-ô, espalhou sorrisos e lições entre crianças da Escola Municipal Joaquim Nabuco, em Botafogo, ao produzir uma aula sobre diferenças culturais. Experimentou o beijo, que achou muito bom. Ensinou que os pronomes pessoais, na linguagem de sua tribo, são apenas três: eu, você, nós. Se uma criança indígena, por exemplo, fizer algo errado, não poderá dizer: "Foi ele". Terá de escolher entre duas fórmulas: "Fui eu" ou "Fomos nós". Com menos pronomes, provou, há mais solidariedade.
Thini-á, ou estrela - este é o seu nome. Nativo da tribo fulni-ô, espalhou sorrisos e lições entre crianças da Escola Municipal Joaquim Nabuco, em Botafogo, ao produzir uma aula sobre diferenças culturais. Experimentou o beijo, que achou muito bom. Ensinou que os pronomes pessoais, na linguagem de sua tribo, são apenas três: eu, você, nós. Se uma criança indígena, por exemplo, fizer algo errado, não poderá dizer: "Foi ele". Terá de escolher entre duas fórmulas: "Fui eu" ou "Fomos nós". Com menos pronomes, provou, há mais solidariedade.
Las noticias publicadas en el sitio Povos Indígenas do Brasil (Pueblos Indígenas del Brasil) son investigadas en forma diaria a partir de fuentes diferentes y transcriptas tal cual se presentan en su canal de origen. El Instituto Socioambiental no se responsabiliza por las opiniones o errores publicados en esos textos. En el caso en el que Usted encuentre alguna inconsistencia en las noticias, por favor, póngase en contacto en forma directa con la fuente mencionada.