From Indigenous Peoples in Brazil

News

Uma verdadeira torre de Babel

28/05/1992

Fonte: JB, Ecologia, p. 8.



Documentos anexos


A notícia aponta a problemática na necessidade de se recorrer à língua dos colonizadores (espanhol, português e inglês) na realização dos encontros, o que gerou, consequentemente, falhas de comunicação e entendimento. A solução foi dada a partir da organização de grupos separados de cada idioma para as discussões específicas, mantendo a tradução para as três línguas nas grandes plenárias.
 

The news items published by the Indigenous Peoples in Brazil site are researched daily from a variety of media outlets and transcribed as presented by their original source. ISA is not responsible for the opinios expressed or errors contained in these texts. Please report any errors in the news items directly to the source