De Povos Indígenas no Brasil
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Notícias
Representantes da Hutukara Associação Yanomami reúnem com lideranças Ye`Kuana
03/12/2007
Fonte: Boletim Pró-Yanomami
Entre os dias 14 e 17 de novembro Davi Kopenawa, presidente da HAY, e Mateus Sanuma, primeiro-secretário, participaram de uma reunião solicitada pelos índios Ye´kuana na região de Waikas (TIY). Cerca de 25 lideranças indígenas e quatro representantes de organizações indigenistas e órgãos públicos como a Fundação Nacional de Saúde (Funasa) discutiram sobre os objetivos da HAY e as possibilidades de projetos conjuntos para o futuro. O trecho abaixo foi extraído de uma entrevista feita pelos gestores da HAY Ivan Xirixina Yanomami, Gilberto Xirixana Yanomami, Marconi Kariuna Yanomama, Dino Maraxima Yanomae e Atorino Hokomasiri Yanomami e publicada no primeiro jornal da Hutukara.1. Quando vocês fizeram a reunião em Waikas, quais foram os assuntos discutidos?
Bem, foram sobre esses assuntos que nós discutimos, nós falamos sobre a Hutukara em Waikas. Eu conversei com as lideranças e as avisei sobre a Hutukara. A hutukara (céu primevo que caiu sobre os antigos) é o que protege a nossa terra-floresta, a hutukara é o que protege os Yanomami, é por isso que a associação veio a ter esse nome. Foi assim que falei a eles. Queremos viver com saúde, por isso a Hutukara surgiu, por isso tem o nome do que protege nossa terra-floresta, nós não voltaremos a sofrer, foi o que eu disse. Os Ye´kuana não haviam feito reunião anteriormente, mas nós da Hutukara escutamos suas sábias palavras quando entenderam o que dizíamos: "Sim, é assim que eles fazem reunião, quando fazem reunião eles preservam a terra-floresta. Por que a preservam?". Inicialmente eles pensavam assim, mas nós lhes ensinamos e seu pensamento tornou-se correto.
2. Quais eram os participantes da reunião?
Em Waikas se reuniram as lideranças, eu também, os Ye´kuana, os Sanumá, os moradores do Palimiu, uma mulher não indígena, que rapidamente retornou à cidade. Nós dissemos: "quando fazemos reunião em nossa terra-floresta nós nos dirigimos uns aos outros, se não ensinarmos reciprocamente permaneceremos longamente ignorantes em relação a alguns assuntos". Por que eles (do Waikas) ficaram felizes? Vocês não devem questionar. Eu, Davi Kopenawa, ajudei a proteger todos os Yanomami, ordenei aos brancos. Na nossa terra-floresta, em 1986, havia 30.000 garimpeiros. Eles poluíram as águas e levaram as epidemias, isso que ocorreu e o que falei às lideranças. Por isso agora vocês devem ficar espertos, só assim os brancos não voltarão a nos enganar, nem voltarão a roubar nossa terra-floresta. Por isso é que surgiu o nome Hutukara Associação Yanomami. São palavras atentas para fazer os brancos retrocederem.
3. O que foi que as lideranças de Waikas disseram?
Eduardo, liderança de Waikas, disse da seguinte forma: "Hoje nos aproximamos, por isso devemos ajudar uns aos outros, enfraqueceremos se nos odiarmos, se nos reunirmos e discutirmos com outras lideranças assim será bom. Nós preservamos o sentimento de amizade com Davi, você explicou sobre o nome da Hutukara, nosso pensamento se endireitou. Quando você age dessa forma é bom para nós, você viu sobre aqueles que permanecerão morando em nossas terras após termos partido, o futuro. Agora finalmente eu entendi, se estivesse sozinho eu não entenderia. Os brancos são bons talvez, talvez eles nos ajudem, talvez sejam amigos', era o que eu pensava, mas você tornou meu pensamento mais correto". Foi isso que as duas lideranças de Waikas disseram.
4. Os moradores de Waikas não falam Yanomami, como vocês fizeram a reunião?
Os moradores de Waikas não entendem nossa língua (Yanomae) mas entendem o Sanumá, pois moram na mesma terra. Havia dois Sanumá que entendiam a língua deles e traduziram, eu também traduzi para o português, para todos eles. "Nesta única reunião, por eu ser representante, eu me dirijo a vocês, quando nos juntamos em nossa terra-floresta e discutimos é realmente bom", foi o que disse a eles que também me questionaram: "Davi, quem lhe ensinou a ser tão esperto?". Eu respondi: "Não, não há quem tenha me ensinado, não há um professor. Quando cresci tomei sem motivos a língua dos brancos, não estudei em escolas, apenas acompanhei os brancos aonde iam, foi assim que aprendi a língua". Também lhes disse: "Falemos em nossa língua, apesar de haver muitos outros misturados. Estamos morando em terras aparentadas por isso devemos ensinar uns aos outros como nos entendermos".
Bem, foram sobre esses assuntos que nós discutimos, nós falamos sobre a Hutukara em Waikas. Eu conversei com as lideranças e as avisei sobre a Hutukara. A hutukara (céu primevo que caiu sobre os antigos) é o que protege a nossa terra-floresta, a hutukara é o que protege os Yanomami, é por isso que a associação veio a ter esse nome. Foi assim que falei a eles. Queremos viver com saúde, por isso a Hutukara surgiu, por isso tem o nome do que protege nossa terra-floresta, nós não voltaremos a sofrer, foi o que eu disse. Os Ye´kuana não haviam feito reunião anteriormente, mas nós da Hutukara escutamos suas sábias palavras quando entenderam o que dizíamos: "Sim, é assim que eles fazem reunião, quando fazem reunião eles preservam a terra-floresta. Por que a preservam?". Inicialmente eles pensavam assim, mas nós lhes ensinamos e seu pensamento tornou-se correto.
2. Quais eram os participantes da reunião?
Em Waikas se reuniram as lideranças, eu também, os Ye´kuana, os Sanumá, os moradores do Palimiu, uma mulher não indígena, que rapidamente retornou à cidade. Nós dissemos: "quando fazemos reunião em nossa terra-floresta nós nos dirigimos uns aos outros, se não ensinarmos reciprocamente permaneceremos longamente ignorantes em relação a alguns assuntos". Por que eles (do Waikas) ficaram felizes? Vocês não devem questionar. Eu, Davi Kopenawa, ajudei a proteger todos os Yanomami, ordenei aos brancos. Na nossa terra-floresta, em 1986, havia 30.000 garimpeiros. Eles poluíram as águas e levaram as epidemias, isso que ocorreu e o que falei às lideranças. Por isso agora vocês devem ficar espertos, só assim os brancos não voltarão a nos enganar, nem voltarão a roubar nossa terra-floresta. Por isso é que surgiu o nome Hutukara Associação Yanomami. São palavras atentas para fazer os brancos retrocederem.
3. O que foi que as lideranças de Waikas disseram?
Eduardo, liderança de Waikas, disse da seguinte forma: "Hoje nos aproximamos, por isso devemos ajudar uns aos outros, enfraqueceremos se nos odiarmos, se nos reunirmos e discutirmos com outras lideranças assim será bom. Nós preservamos o sentimento de amizade com Davi, você explicou sobre o nome da Hutukara, nosso pensamento se endireitou. Quando você age dessa forma é bom para nós, você viu sobre aqueles que permanecerão morando em nossas terras após termos partido, o futuro. Agora finalmente eu entendi, se estivesse sozinho eu não entenderia. Os brancos são bons talvez, talvez eles nos ajudem, talvez sejam amigos', era o que eu pensava, mas você tornou meu pensamento mais correto". Foi isso que as duas lideranças de Waikas disseram.
4. Os moradores de Waikas não falam Yanomami, como vocês fizeram a reunião?
Os moradores de Waikas não entendem nossa língua (Yanomae) mas entendem o Sanumá, pois moram na mesma terra. Havia dois Sanumá que entendiam a língua deles e traduziram, eu também traduzi para o português, para todos eles. "Nesta única reunião, por eu ser representante, eu me dirijo a vocês, quando nos juntamos em nossa terra-floresta e discutimos é realmente bom", foi o que disse a eles que também me questionaram: "Davi, quem lhe ensinou a ser tão esperto?". Eu respondi: "Não, não há quem tenha me ensinado, não há um professor. Quando cresci tomei sem motivos a língua dos brancos, não estudei em escolas, apenas acompanhei os brancos aonde iam, foi assim que aprendi a língua". Também lhes disse: "Falemos em nossa língua, apesar de haver muitos outros misturados. Estamos morando em terras aparentadas por isso devemos ensinar uns aos outros como nos entendermos".
As notícias publicadas no site Povos Indígenas no Brasil são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos .Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.